Ibuku adalah seorang 'pengurus rumahtangga'. Ini gelaran baru yang saya cipta sendiri. Gelaran lama adalah suri rumah sepenuh masa. Saya baru mengetahui apa maksud perkataan 'suri' itu sendiri. Itupun setelah saya terbaca artikel mengenai Tom Cruise dan anaknya yang dinamakan Suri. Rupanya, dalam bahasa Sanskrit, suri bermaksud 'rose' iaitu bunga mawar dalam bahasa kita. Oh! Indah maksudnya! Jadi, jika diandaikan perkataan suri rumah diambil dari bahasa Sanskrit, ia mungkin bermaksud penyeri rumah tangga ibarat sekuntum mawar yang bukan setakat harum mewangi, bahkan indah dipandang.
Tapi, setelah sekian lama, perkataan suri rumah membawa darjat yang rendah di mata kita. Anda kerja apa? Oh, saya suri rumah sahaja. Pandangan umum seakan2 negatif seolah2 seorang suri rumah tiada sumbangan apa2. Hinggakan kita terbaca sekali sekala pengalaman menantu yang dianaktirikan kerana tidak bekerja. Begitu sekali taraf seorang suri rumah di mata masyarakat kita.
Oleh itu, saya fikir, suri rumah perlu penjenamaan semula. Seperti mana perkataan janda kini diberi nama 'ibu tunggal'. Rasanya, perkataan suri rumah yang membawa maksud yang indah, tidak mencakupi bidang tugasan dan tampuk kekuasaan mereka di dalam rumahtangga. Sewajarnya, sepertimana produk yang sudah bertahun di pasaran memerlukan 'rebranding', apa salahnya kita melakukan yang sama kepada title suri rumah sepenuh masa. Selayaknya kita martabatkan mereka dengan jawatan Pengurus Rumahtangga!
Comments
Post a Comment